Likumprojekts
Par darbinieku iesaistīšanos Eiropas kooperatīvajā
sabiedrībā
1.pants. Likumā
lietotie termini
Likumā lietoti šādi termini:
1) atkarīgā
kooperatīvā sabiedrība valdošās kooperatīvās sabiedrības izšķirošajā
ietekmē esoša kooperatīvā sabiedrība;
2) dibinātāja
kooperatīvā sabiedrība Latvijā reģistrēta kooperatīvā sabiedrība, kas
tieši piedalās Eiropas kooperatīvās sabiedrības dibināšanā;
3) informēšana
darbinieku pārstāvniecības komitejas vai darbinieku pārstāvju informēšana par
jautājumiem, kuri skar Eiropas kooperatīvo sabiedrību un tās atkarīgās
kooperatīvās sabiedrības tādā laikā, veidā un apjomā, kāds ļauj darbinieku
pārstāvjiem gūt priekšstatu par iespējamām sekām un, ja nepieciešams,
sagatavoties konsultācijām ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju pārstāvjiem;
4) konsultēšanās
dialoga uzsākšana un viedokļu apmaiņa starp darbinieku pārstāvniecības
komiteju vai darbinieku pārstāvjiem un Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūciju tādā laikā, veidā un apjomā, kāds ļauj darbinieku
pārstāvjiem atbilstoši saņemtajai informācijai izteikt viedokli par Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju paredzētajiem pasākumiem, ko
varētu ņemt vērā lēmumu pieņemšanas gaitā kooperatīvajā sabiedrībā;
5) līdzdalība
darbinieku pārstāvniecības komitejas vai darbinieku pārstāvju ietekme uz
norisēm kooperatīvajā sabiedrībā, izmantojot tiesības ievēlēt vai iecelt
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas locekļus vai tiesības ieteikt
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas locekļu iecelšanu vai iebilst
pret viņu iecelšanu.
2.pants.
Likuma mērķis
Likuma
mērķis ir nodrošināt tādu Eiropas kooperatīvo sabiedrību darbinieku
iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā, kā arī viņu informēšanu, konsultēšanos un
līdzdalību Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā, kuras dibinātas saskaņā ar Padomes
2003.gada 22.jūlija Regulu (EK) Nr.1435/2003 par Eiropas kooperatīvās
sabiedrības (SCE) statūtiem (turpmāk Regula Nr.1435/2003) un Eiropas
kooperatīvo sabiedrību likumu.
3.pants.
Sarunu vešanas pienākums
(1)
Izstrādājot Eiropas kooperatīvās sabiedrības dibināšanas projektu, dibinātāju
kooperatīvās sabiedrības ved sarunas ar
darbinieku pārstāvjiem par darbinieku turpmāko iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā,
arī par viņu informēšanu, konsultēšanos un līdzdalību Eiropas kooperatīvajā
sabiedrībā, un informē darbinieku pārstāvjus par dibinātājām kooperatīvajām
sabiedrībām un atkarīgajām kooperatīvajām sabiedrībām, šajās kooperatīvajās
sabiedrībās nodarbināto darbinieku skaitu un dibinātājās kooperatīvajās
sabiedrībās notiekošajiem pasākumiem jomā, kas saistīta ar darbinieku
iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā.
(2)
Šā panta pirmajā daļā minētās sarunas uzsāk nekavējoties pēc kooperatīvo
sabiedrību apvienošanas noteikumu projekta izsludināšanas, atkarīgās
kooperatīvās sabiedrības dibināšanas projekta saskaņošanas vai citas juridiskas
personas pārveidošanas par Eiropas kooperatīvo sabiedrību projekta
saskaņošanas.
4.pants.
Speciālas sarunu grupas izveidošana
(1) Sarunu vešanai
izveido speciālu sarunu grupu, kas pārstāv dibinātāju kooperatīvo sabiedrību un
atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbiniekus. Speciālajā sarunu grupā var
iekļaut arodbiedrību pārstāvjus neatkarīgi no tā, vai viņi ir dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību vai atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieki.
(2) Speciālās
sarunu grupas locekļu skaitlisko sastāvu nosaka proporcionāli katrā dalībvalstī
esošo dibinātāju kooperatīvo sabiedrību un atkarīgo kooperatīvo sabiedrību
darbinieku skaitam.
(3) Ja dalībvalstī,
kurā reģistrēta dibinātāja kooperatīvā sabiedrība vai atkarīgā kooperatīvā
sabiedrība, nodarbināto darbinieku skaits ir 10 procenti (vai daļa, ja nav
pilni 10 procenti) no visās dalībvalstīs nodarbināto darbinieku kopskaita, šīs
dalībvalsts darbiniekus pārstāv viens darbinieku pārstāvis.
(4) Aprēķinot
darbinieku skaitu, ņem vērā arī tos darbiniekus, ar kuriem noslēgts darba
līgums uz noteiktu laiku.
(5) Ja mainās
dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku skaits un tas skar speciālās
sarunu grupas sastāvu, attiecīgi mainās speciālās sarunu grupas sastāvs.
(6) Speciālā sarunu
grupa uzskatāma par izveidotu, kad ir ievēlēti visi tās locekļi.
5.pants. Papildu
pārstāvji
(1) Ja Eiropas
kooperatīvo sabiedrību izveido, kooperatīvajām sabiedrībām apvienojoties,
speciālajā sarunu grupā iekļauj papildu pārstāvjus no katras dalībvalsts, lai
tajā būtu vismaz viens loceklis, kurš pārstāv katru dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību, kas atbilstoši projektam pēc Eiropas kooperatīvās sabiedrības
reģistrācijas vairs nepastāvēs kā atsevišķa juridiskā persona.
(2) Papildu
pārstāvju skaits nedrīkst pārsniegt 20 procentus no speciālās sarunu grupas
locekļu skaita, kas ievēlēti saskaņā ar šā likuma 4.panta otro daļu.
(3) Ja dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību skaits pārsniedz papildu vietu skaitu speciālajā sarunu
grupā, papildu vietas tiek piešķirtas dažādu dalībvalstu sabiedrību
darbiniekiem, kurās ir vairāk darbinieku.
6.pants.
Speciālās sarunu grupas locekļu ievēlēšana Latvijā
(1) Dibinātājas
kooperatīvās sabiedrības vai atkarīgās kooperatīvās sabiedrības darbinieki var
nolemt, ka viņu intereses speciālajā sarunu grupā pārstāvēs jau esošie
darbinieku pārstāvji.
(2) Ja šā panta
pirmajā daļā minētais lēmums netiek pieņemts, darbinieki ievēlē jaunus
darbinieku pārstāvjus šajā likumā noteiktajā kārtībā. Speciālās sarunu grupas
locekli ievēlē arī tad, ja dibinātājā kooperatīvajā sabiedrībā vai atkarīgajā
kooperatīvajā sabiedrībā nodarbināto darbinieku skaits ir mazāks nekā
darbinieku pārstāvju ievēlēšanai nepieciešamais skaits.
(3) Ja
dibinātājas kooperatīvās sabiedrības vai atkarīgās kooperatīvās sabiedrības
darbiniekus pārstāv gan darbinieku arodbiedrība, gan darbinieku pilnvaroti
pārstāvji, tie pilnvaro savus pārstāvjus izvēlēties speciālās sarunu grupas
locekļus, kas pārstāvēs dibinātāju kooperatīvo sabiedrību, proporcionāli
pārstāvēto darbinieku skaitam, bet ne mazāk kā vienu pārstāvi katrs.
(4) Speciālajā
sarunu grupā iekļauj vismaz vienu darbinieku pārstāvi no katras Latvijā
reģistrētās dibinātājas kooperatīvās sabiedrības un atkarīgās kooperatīvās
sabiedrības. Izvirzīto speciālās sarunu grupas locekļu skaits no Latvijas
nedrīkst pārsniegt saskaņā ar šā likuma 4.pantu Latvijai aprēķināto pārstāvju
skaitu.
(5) Ja Latvijā
reģistrēto dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību skaits ir lielāks nekā Latvija
i aprēķinātais pārstāvju skaits
speciālajā sarunu grupā, katras dibinātājas kooperatīvās sabiedrības pārstāvji
vienojas par darbinieku kopējo pārstāvi speciālajā sarunu grupā. Ja šāda
vienošanās netiek panākta, Latvijā nodarbinātos darbiniekus pārstāv tās
dibinātājas kooperatīvās sabiedrības pārstāvis, kurā ir nodarbināts
vislielākais darbinieku skaits.
7.pants.
Vienošanās par darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā
(1)
Speciālā sarunu grupa un dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes
institūciju pārstāvji rakstiski vienojas par darbinieku iesaistīšanu lēmumu
pieņemšanā, arī par informēšanu, konsultēšanos un līdzdalību Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā. Šāda vienošanās slēdzama rakstveidā. Regulas
Nr.1435/2003 11.panta otrajā daļā minēto apstākļu pārbaudei vienošanās par
darbinieku iesaistīšanu lēmuma pieņemšanā tiek iesniegta Uzņēmumu reģistram.
(2) Dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūciju pārstāvju pienākums ir informēt
speciālo sarunu grupu par Eiropas kooperatīvās sabiedrības dibināšanas plānu un
tā īstenošanas gaitu līdz Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas
brīdim.
8.pants.
Lēmumu pieņemšana speciālajā sarunu grupā
(1) Speciālā sarunu
grupa lēmumus pieņem ar vienkāršu balsu vairākumu, kas atbilst visu Eiropas
kooperatīvās sabiedrības darbinieku vairākumam speciālās sarunu grupas locekļu
ievēlēšanas brīdī vai Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieku vairākumam
balsošanas brīdī, ja balsošanas brīdī (salīdzinājumā ar speciālās sarunu grupas
locekļu ievēlēšanas brīdi) ir būtiski mainījies dibinātāju kooperatīvo
sabiedrību darbinieku skaits.
(2) Katram speciālās
sarunu grupas loceklim lēmumu pieņemšanā ir viena balss.
9.pants.
Līdzdalības tiesību ierobežošana
(1) Speciālā
sarunu grupa var pieņemt lēmumu par līdzdalības tiesību ierobežošanu, ja par to
nobalso ne mazāk kā divas trešdaļas speciālās sarunu grupas locekļu, kuri
pārstāv ne mazāk kā divas trešdaļas darbinieku no vismaz divām Eiropas
kooperatīvās sabiedrības dalībvalstīm.
(2) Līdzdalības
tiesību ierobežošana ir situācija, kad pēc Eiropas kooperatīvās sabiedrības
izveidošanas darbinieku līdzdalība šā likuma 1.panta 5.punkta izpratnē ir
mazāka nekā lielākā darbinieku līdzdalība dalībniecēs kooperatīvajās
sabiedrībās.
(3) Šā panta pirmās
daļas noteikumus piemēro, ja Eiropas kooperatīvo sabiedrību dibina:
1) apvienojoties
dibinātājām kooperatīvajām sabiedrībām, un ja vismaz 25 procentiem no
dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita bija nodrošinātas
līdzdalības tiesības;
2) jebkurā citā
Regulā Nr.1435/2003 noteiktajā veidā un ja vismaz 50 procentiem no
dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita bija nodrošinātas
līdzdalības tiesības.
10.pants.
Ekspertu pieaicināšana
Speciālajai
sarunu grupai ir tiesības pieaicināt ekspertus. Eksperti piedalās speciālās
sarunu grupas un dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūciju
pārstāvju sanāksmēs padomdevēja statusā.
11.pants.
Lēmums par dalībvalsts noteikumu piemērošanu
(1) Ja par to
nobalso ne mazāk kā divas trešdaļas speciālās sarunu grupas locekļu, kuri
pārstāv ne mazāk kā divas trešdaļas darbinieku no vismaz divām Eiropas
kooperatīvās sabiedrības dalībvalstīm, speciālā sarunu grupa var nolemt
neuzsākt šā likuma 3.panta pirmajā daļā minētās sarunas vai arī izbeigt jau
uzsāktās sarunas un nolemt, ka jāpiemēro normatīvo aktu noteikumi par
informēšanu un konsultēšanu, kas ir spēkā attiecīgajās dalībvalstīs, kurās
Eiropas kooperatīvā sabiedrība nodarbina darbiniekus.
(2) Šā panta pirmajā
daļā minētā lēmuma pieņemšana aptur jebkādus pasākumus, kas vērsti uz šā likuma
7.pantā minētās vienošanās noslēgšanu. Šajā gadījumā nepiemēro arī šā likuma
18., 19., 20. un 23.pantu.
(3) Šā panta pirmās
daļas noteikumus nepiemēro, ja Eiropas kooperatīvā sabiedrība dibināta
pārveidošanas ceļā un pārveidojamajā kooperatīvajā sabiedrībā pastāv darbinieku
līdzdalība.
12.pants.
Speciālās sarunu grupas atkārtota sasaukšana
(1)
Speciālo sarunu grupu sasauc atkārtoti, ja to rakstveidā pieprasījuši vismaz 10
procenti Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo kooperatīvo
sabiedrību darbinieku vai to pārstāvji, ne agrāk kā divus gadus pēc šā likuma
11.pantā minētā lēmuma pieņemšanas, ja vien puses nav vienojušās par īsākiem
termiņiem.
(2)
Ja speciālā sarunu grupa pieņem lēmumu atsākt sarunas ar pārvaldes institūciju
pārstāvjiem, bet šo sarunu gaitā konkrēta vienošanās netiek panākta, šā likuma
18., 19., 20. un 23.pantu nepiemēro.
13.pants.
Izdevumi
Izdevumus,
kas saistīti ar speciālās sarunu grupas darbību un sarunu vešanu, sedz
dalībnieces kooperatīvās sabiedrības, nodrošinot speciālajai sarunu grupai
pienācīgus apstākļus tās uzdevumu veikšanai.
14.pants.
Vienošanās saturs
(1)
Dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūciju pārstāvji un speciālā
sarunu grupa apspriežas, lai panāktu šā likuma 7.pantā minēto vienošanos par
pasākumiem, kas veicami, lai iedibinātu kārtību, kādā darbinieki iesaistāmi
Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā.
(2) Vienošanās
starp dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūciju pārstāvjiem un
speciālo sarunu grupu ietver:
1) vienošanās
darbības jomu;
2) pārstāvniecības
komitejas Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvju
sarunu partnera (saistībā ar vienošanos par Eiropas kooperatīvās sabiedrības un
tās atkarīgo sabiedrību darbinieku informēšanas un konsultēšanās kārtību) sastāvu,
locekļu skaitu un vietu sadalījumu tajā;
3) pārstāvniecības
komitejas funkcijas un tās informēšanas un konsultēšanās kārtību;
4) pārstāvniecības
komitejas sanāksmju periodiskumu;
5) pārstāvniecības
komitejai piešķiramos finanšu un materiālos līdzekļus;
6) pasākumus
viena vai vairāku informēšanas un konsultēšanās mehānismu izveidošanai, ja
sarunu gaitā puses vienojas par tāda mehānisma izveidošanu pārstāvniecības
komitejas vietā;
7) līdzdalības
tiesību īstenošanas noteikumus, ja sarunu gaitā puses vienojas par darbinieku
līdzdalības tiesībām, to skaitā Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūcijas locekļu skaitu, ko darbinieki ir tiesīgi ievēlēt, iecelt, ieteikt
vai noraidīt, kā arī procedūras, ar kurām saskaņā darbinieki var ievēlēt,
iecelt, ieteikt vai noraidīt minētos locekļus, un viņu tiesības;
8) vienošanās
spēkā stāšanās dienu un tās spēkā esamības ilgumu, gadījumus, ja atkārtoti
jārīko sarunas par vienošanās noslēgšanu, un šādu atkārtoti rīkotu sarunu
procedūru, ieskaitot gadījumus, ja pēc Eiropas kooperatīvās sabiedrības
dibināšanas notiek strukturālas izmaiņas Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā un
tās atkarīgajās sabiedrībās;
9) citas ziņas, ja
puses to uzskata par nepieciešamu.
(3)
Uz vienošanos neattiecas šā likuma 17., 18., 19., 20. un 23.pants, ja puses
nevienojas citādi.
(4) Ja
Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido pārveidošanas ceļā, vienošanās par
darbinieku iesaistīšanos saglabā vismaz iepriekš noteikto darbinieku
iesaistīšanas līmeni.
(5) Vienošanās
var precizēt noteikumus, ar kādiem darbinieki ir tiesīgi piedalīties Eiropas
kooperatīvās sabiedrības kopsapulcē vai cita veida sapulcē, ja tāda pastāv,
saskaņā ar šā likuma 22.pantu un Regulas Nr.1435/2003 59.panta ceturto daļu.
15.pants. Sarunu
ilgums
(1) Sarunas uzsāk
uzreiz pēc speciālās sarunu grupas izveidošanas, un tās turpinās ne ilgāk par
sešiem mēnešiem.
(2) Puses,
savstarpēji vienojoties, var pagarināt šā panta pirmajā daļā minēto termiņu uz
laiku līdz vienam gadam, skaitot no speciālās sarunu grupas izveidošanas brīža.
16.pants. Tiesību akti, kas piemērojami sarunu
procedūrā
Ja
šajā likumā nav noteikts citādi, šā likuma 3. līdz 15.pantā noteiktajai sarunu
procedūrai piemēro tās dalībvalsts normatīvos aktus, kurā ir reģistrēta Eiropas
kooperatīvās sabiedrības juridiskā adrese.
17.pants.
Pamatnoteikumu par darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā piemērošana
(1) Šā
likuma 18., 19., 20. un 23.pantu par darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā
(turpmāk pamatnoteikumi) piemēro, ja:
1) puses par to
vienojas;
2) pušu vienošanās
nav panākta šā likuma 15.pantā noteiktajā termiņā un katras dibinātājas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcija piekrīt pamatnoteikumu
piemērošanai, kā arī speciālā sarunu grupa nav pieņēmusi šā likuma 10.pantā
paredzēto lēmumu.
(2)
Šā panta pirmo daļu piemēro, ja:
1) Eiropas
kooperatīvo sabiedrību izveido pārveidošanas ceļā un ja noteikumi par
darbinieku līdzdalību pārvaldes institūcijā ir attiecināmi uz kooperatīvo
sabiedrību, kura pārveidota par Eiropas kooperatīvo sabiedrību;
2) Eiropas kooperatīvo
sabiedrību izveido apvienošanas ceļā un ja vismaz vienā no dibinātājām
kooperatīvajām sabiedrībām pastāv darbinieku līdzdalība, un ja vismaz 25
procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita ir
nodrošinātas līdzdalības tiesības vai ja mazāk nekā 25 procentiem no dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita ir nodrošinātas līdzdalības
tiesības un speciālā sarunu grupa pieņem lēmumu piemērot pamatnoteikumus;
3) Eiropas
kooperatīvo sabiedrību izveido jebkurā citā veidā, kas noteikts Regulā
Nr.1435/2003, ja vismaz vienā no dibinātājām kooperatīvajām sabiedrībām
pastāvēja darbinieku līdzdalība un ja vismaz 50 procentiem no dibinātāju
kooperatīvo sabiedrību darbinieku kopskaita bija nodrošinātas līdzdalības
tiesības vai ja mazāk nekā 50 procentiem no dibinātāju kooperatīvo sabiedrību
darbinieku kopskaita bija nodrošinātas līdzdalības tiesības un speciālā sarunu
grupa pieņem lēmumu piemērot pamatnoteikumus.
(3)
Lai pārbaudītu Regulas Nr.1435/2003 11.panta otrajā daļā minētos apstākļus, šā
panta pirmās daļas 1.punktā minētajā gadījumā Uzņēmumu reģistram iesniedz
vienošanos starp pārvaldes institūciju un speciālo sarunu grupu par
pamatnoteikumu piemērošanu, bet šā panta pirmās daļas 2.punktā minētajā
gadījumā apliecinājumu par minēto nosacījumu izpildi.
18.pants.
Līdzdalības veida noteikšana
Ja
dibinātājās kooperatīvajās sabiedrībās pastāv dažādi līdzdalības veidi,
speciālā sarunu grupa izlemj, kuru no līdzdalības veidiem ieviest Eiropas
kooperatīvajā sabiedrībā. Par šādu lēmumu speciālā sarunu grupa informē
dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pārvaldes institūcijas. Ja šāds lēmums netiek
pieņemts, Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā ievieš tādu līdzdalības veidu, kāds
pastāv dibinātājā kooperatīvajā sabiedrībā, kas nodarbina lielāko darbinieku
skaitu.
19.pants.
Pārstāvniecības komitejas izveidošana
(1)
Pārstāvniecības komitejas sastāvā ir Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās
atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbinieki, kurus ievēlē darbinieku pārstāvji,
bet, ja tādu nav, visi kooperatīvās sabiedrības darbinieki Darba likumā
noteiktajā kārtībā, veicinot dzimumu līdztiesības principa ievērošanu.
(2) Ja
pārstāvniecības komiteja ir pietiekami liela, no tās locekļu vidus ievēlē
vērtēšanas komiteju, kurā ir ne vairāk kā trīs locekļi.
(3) Pārstāvniecības
komitejas locekļu skaitlisko sastāvu nosaka proporcionāli katrā dalībvalstī
esošo dibinātāju kooperatīvo sabiedrību un atkarīgo kooperatīvo sabiedrību
darbinieku skaitam.
(4) Ja dalībvalstī,
kurā reģistrēta dibinātāja kooperatīvā sabiedrība vai atkarīgā kooperatīvā
sabiedrība, nodarbināto darbinieku skaits ir 10 procenti (vai daļa, ja nav
pilni 10 procenti) no visās dalībvalstīs nodarbināto darbinieku kopskaita, šīs
dalībvalsts darbiniekus pārstāv viens darbinieku pārstāvis.
(5) Katrus 10
procentus (vai daļu, ja nav pilni 10 procenti) darbinieku no visās dalībvalstīs
nodarbināto darbinieku kopskaita pārstāvniecības komitejā pārstāv viens
darbinieku pārstāvis.
(6) Eiropas
kooperatīvā sabiedrība reizi gadā informē pārstāvniecības komiteju par izmaiņām
Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā un tās atkarīgajās kooperatīvajās sabiedrībās,
ja šīs izmaiņas ietekmē vietu sadalījumu pārstāvniecības komitejā. Šajā
gadījumā pārstāvniecības komitejas sastāvu pārveido, lai tas atbilstu
notikušajām izmaiņām.
(7) Pārstāvniecības
komitejas iekšējās darbības noteikumus nosaka pārstāvniecības komitejas
pieņemts reglaments.
(8) Pārstāvniecības
komiteja informē Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas par
šīs komitejas sastāvu.
(9) Pārstāvniecības komiteja
ne vēlāk kā četrus gadus pēc tās izveidošanas ar vienkāršu balsu vairākumu
izlemj, vai sākt sarunas ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūcijām vai arī turpmāk piemērot šā likuma 19., 22., 23., 24. un 25.pantu.
Ja pārstāvniecības komiteja nolemj sākt sarunas par vienošanās noslēgšanu, tai
ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā speciālajai sarunu grupai. Ja
vienošanās pēc jaunu sarunu uzsākšanas nav panākta šā likuma 15.pantā
noteiktajā termiņā, turpina piemērot šā likuma 20., 23., 24., 25. un 26.pantu.
(10) Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūciju un pārstāvniecības komitejas sadarbība, kā arī Eiropas kooperatīvās
sabiedrības pārvaldes institūciju informēšana un konsultēšanās ar darbinieku
pārstāvjiem notiek, attiecīgi ievērojot savstarpējās tiesības un pienākumus.
20.pants.
Darbinieku informēšanas un konsultēšanās pamatnoteikumi
(1) Pārstāvniecības
komiteja iesaistās to jautājumu risināšanā, kuri attiecas uz Eiropas
kooperatīvo sabiedrību un tās atkarīgajām kooperatīvajām sabiedrībām, kā arī to
jautājumu risināšanā, kuri neietilpst attiecīgo pārvaldes institūciju
kompetencē kādā no dalībvalstīm.
(2) Pārstāvniecības
komitejas un Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvju
apspriedes notiek ne retāk kā reizi gadā. Šādu apspriežu mērķis ir,
pamatojoties uz ikgadējiem pārskatiem, informēt un konsultēties ar
pārstāvniecības komiteju par Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbību un
turpmāko attīstību.
(3) Par šā
panta otrajā daļā minētajām apspriedēm Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūcijas pārstāvji informē dibinātāju kooperatīvo sabiedrību un
to atkarīgo kooperatīvo sabiedrību vietējās pārvaldes institūcijas.
(4) Eiropas
kooperatī
vās sabiedrības pārvaldes institūcijas pārstāvji sagatavo apspriedes
darba kārtību un informē par to pārstāvniecības komiteju, kā arī nodrošina
pārstāvniecības komitejas locekļus ar visu kooperatīva biedru iesniegto
dokumentu kopijām.
(5) Apspriedē
izskata jautājumus par:
1) Eiropas
kooperatīvās sabiedrības struktūru, ekonomisko un finansiālo stāvokli;
2) iespējamo
darbības, ražošanas un realizācijas attīstību;
3) iniciatīvām
saistībā ar korporatīvo sociālo atbildību;
4) situāciju
nodarbinātības jomā un tās iespējamo attīstību;
5) investīcijām
(investīciju programmām);
6) būtiskām
organizatoriskām pārmaiņām;
7) jaunu darba
metožu vai ražošanas procesu ieviešanu;
8) kooperatīvās
sabiedrības mantas vai tās lielākās daļas (arī struktūrvienību) pārcelšanu uz
citu vietu;
9) kooperatīvo
sabiedrību reorganizāciju (apvienošanu vai sadalīšanu);
10) kooperatīvo
sabiedrību likvidāciju vai struktūrvienību slēgšanu;
11) kolektīvo
atlaišanu.
(6) Ja rodas
citi apstākļi, tajā skaitā Eiropas kooperatīvās sabiedrības mantas vai tās
lielākās daļas (arī struktūrvienību) pārcelšana uz citu vietu, kooperatīvās
sabiedrības likvidācija vai tās struktūrvienību slēgšana, kolektīvā atlaišana,
kas būtiski skar darbinieku intereses, Eiropas kooperatīvās sabiedrības
pārvaldes institūcijas laikus informē pārstāvniecības komiteju par tiem. Šajā
gadījumā pārstāvniecības komitejai ir tiesības pieprasīt, lai tiek organizēta
apspriede ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvjiem
nolūkā iegūt informāciju un konsultēties par Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā
veicamajiem pasākumiem, kas būtiski skar darbinieku intereses.
(7) Ja
Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvji neņem vērā
pārstāvniecības komitejas pausto viedokli, šai komitejai ir tiesības pieprasīt,
lai tiek organizētas papildu apspriedes nolūkā panākt vienošanos. Ja rīko
sanāksmi ar vērtēšanas komiteju, tajā ir tiesīgi piedalīties arī
pārstāvniecības komitejas locekļi, kas pārstāv darbiniekus, kurus tieši skar
attiecīgie pasākumi. Šādas apspriedes neietekmē Eiropas kooperatīvās
sabiedrības pārvaldes institūciju pilnvaras.
(8) Par
šā panta sestajā daļā minētās apspriedes vadītāja iecelšanu, savstarpēji
vienojoties, lemj Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas
pārstāvji un pārstāvniecības komitejas locekļi.
(9) Pirms
jebkuras apspriedes ar Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju
pārstāvjiem pārstāvniecības komitejas locekļi ir tiesīgi savstarpēji tikties
bez Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūciju pārstāvju
piedalīšanās.
(10) Pārstāvniecības
komiteja informē Eiropas kooperatīvo sabiedrību un atkarīgo kooperatīvo
sabiedrību darbinieku pārstāvjus par informēšanas un konsultēšanās norisi.
(11) Ja
nepieciešams, pārstāvniecības komiteja izmanto izraudzītu ekspertu palīdzību.
(12) Pārstāvniecības
komitejas locekļiem ir tiesības uz apmaksātu mācību atvaļinājumu, lai apgūtu
zināšanas, kas nepieciešamas pārstāvniecības komitejas locekļu pienākumu
pildīšanai.
(13) Izdevumus, kas
saistīti ar pārstāvniecības komitejas darbību, arī ar tās locekļu ievēlēšanu,
sarunu organizēšanu (telpas, materiāli, personāls, tulkošana), ar šīs komitejas
locekļu komandējumiem (ceļa un uzturēšanās izdevumi), kā arī viena eksperta
pieaicināšanu, sedz Eiropas kooperatīvā sabiedrība.
21.pants. Īpašie noteikumi
(1) Eiropas kooperatīvajai sabiedrībai, kuru dibina
tikai fiziskas personas vai viena juridiska persona un fiziskas personas, kas
kopā nodarbina vismaz 50 darbiniekus vismaz divās dalībvalstīs, piemēro šā
likuma 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10.,
11., 12., 13., 14., 15., 16., 17. un 18.panta noteikumus.
(2) Eiropas kooperatīvajai sabiedrībai, kuru dibina
tikai fiziskas personas vai viena juridiska persona un fiziskas personas, kas
kopā nodarbina mazāk nekā 50 darbiniekus vai vismaz vienā dalībvalstī nodarbina
vismaz 50 darbiniekus, darbinieku iesaistīšanas kārtību nosaka saskaņā ar tās
dalībvalsts normatīvajiem aktiem par kooperatīvajām sabiedrībām, kurā ir
reģistrēta tās juridiskā adrese, bet Eiropas kooperatīvās sabiedrības
atkarīgajās sabiedrībās un uzņēmumos piemēro noteikumus, kas attiecīgajā
dalībvalstī ir piemērojami citām tāda paša veida juridiskām personām.
(3) Ja Eiropas kooperatīvajai sabiedrībai tiek mainīta
juridiskā adrese no vienas dalībvalsts uz citu dalībvalsti, vienošanās par
darbinieku iesaistīšanos saglabā vismaz iepriekš noteikto darbinieku
iesaistīšanas līmeni.
(4) Ja Eiropas kooperatīvā sabiedrība dibināta saskaņā
ar šā panta otro daļu un Eiropas kooperatīvās sabiedrības un tās atkarīgo
sabiedrību kopējais darbinieku skaits ir vairāk par 50 darbiniekiem vismaz
divās dalībvalstīs vai ja vismaz viena trešdaļa Eiropas kooperatīvās
sabiedrības un tās atkarīgo sabiedrību darbinieku vismaz divās dalībvalstīs
rakstveidā pieprasa noslēgt jaunu vienošanos, lai iedibinātu citu informēšanas
un konsultēšanās kārtību, izveidojama jauna speciālā sarunu grupa saskaņā ar šā
likuma 4.pantu un piemērojami šā likuma 3.,
4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 13., 14., 15., 16., 17. un 18.panta
nosacījumi.
22.pants. Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieku piedalīšanās kopsapulcē
Saskaņā ar Regulas Nr.1435/2003 59.panta ceturtajā
daļā noteiktajiem ierobežojumiem Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbiniekiem
vai to pārstāvjiem ir tiesības ar balsstiesībām piedalīties Eiropas
kooperatīvās sabiedrības kopsapulcē vai cita veida sapulcē (ja tāda pastāv)
šādos gadījumos:
1) ja pušu attiecīgais lēmums fiksēts šā likuma
7.pantā minētās vienošanās tekstā;
2) ja kooperatīvu, ko reglamentē šāda sistēma,
pārveido par Eiropas kooperatīvo sabiedrību;
3) ja Eiropas kooperatīvā sabiedrība dibināta
citā veidā, kas nav pārveidošana, un dibinātāja kooperatīvajā sabiedrībā ir
noteiktas darbinieku balstiesības kooperatīvās sabiedrības kopsapulcē, un
ieinteresētās puses nevar panākt šā likuma 7.pantā noteikto vienošanos termiņā,
kas noteikts šā likuma 15.pantā. Šādā gadījumā piemēro šā likuma 17. un
23.panta noteikumus, ievērojot spēkā esošo augstāko līdzdalības īpatsvaru, kas
ir kooperatīvajās sabiedrībās pirms Eiropas kooperatīvās sabiedrības
reģistrācijas.
23.pants.
Darbinieku līdzdalības pamatnoteikumi
(1) Ja
Eiropas kooperatīvo sabiedrību izveido pārveidošanas ceļā un līdzdalības
noteikumi ir attiecināmi uz dibinātāju kooperatīvo sabiedrību pirms
pārveidošanas, šos līdzdalības noteikumus turpina pilnā mērā piemērot arī pēc
Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas.
(2) Pārējos
Eiropas kooperatīvās sabiedrības izveidošanas gadījumos Eiropas kooperatīvās
sabiedrības un atkarīgo kooperatīvo sabiedrību darbiniekiem vai pārstāvniecības
komitejai ir tiesības ievēlēt vai iecelt Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūcijas locekļus vai ieteikt kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūcijas locekļu iecelšanu, vai iebilst pret viņu iecelšanu. Darbinieku
līdzdalībai Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā jāatbilst augstākajam līdzdalības
līmenim, kas ir spēkā attiecīgajās dibinātājās kooperatīvajās sabiedrībās pirms
Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas.
(3) Ja
pirms Eiropas kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas nevienā no dibinātājām
kooperatīvajām sabiedrībām līdzdalības noteikumi nepastāv, Eiropas kooperatīvajā
sabiedrībā darbinieku līdzdalības noteikumi nav jāievieš.
(4) Pārstāvniecības
komiteja lemj par vietu sadalījumu Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes
institūcijā starp pārstāvniecības komitejas locekļiem atbilstoši Eiropas
kooperatīvās sabiedrības darbinieku īpatsvaram katrā dalībvalstī vai arī par
to, kādā veidā Eiropas kooperatīvās sabiedrības darbinieki var ieteikt Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas locekļu iecelšanu vai iebilst
pret viņu iecelšanu.
(5)
Pēc iespējas jānodrošina, lai katras dalībvalsts jo īpaši Eiropas
kooperatīvās sabiedrības reģistrācijas dalībvalsts darbinieku pārstāvji būtu
iekļauti Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas sastāvā.
(6)
Ikviens Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas loceklis, kuru
ievēlējusi, iecēlusi vai ieteikusi pārstāvniecības komiteja vai darbinieki, ir
pilntiesīgs Eiropas kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas loceklis,
kuram ir tādas pašas tiesības (arī balsstiesības) un pienākumi, kādi ir Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcijas locekļiem, kuri pārstāv
biedrus.
24.pants.
Komercnoslēpums
(1) Speciālās
sarunu grupas vai pārstāvniecības komitejas locekļi un darbinieku pārstāvji, kā
arī eksperti un tulki, kas sniedz viņiem savus pakalpojumus, nedrīkst atklāt
trešajām personām iegūto informāciju, kas ir komercnoslēpums.
(2) Šā panta
pirmajā daļā noteiktais aizliegums attiecībā uz komercnoslēpumu saturošas
informācijas sniegšanu trešajām personām ir spēkā neatkarīgi no tā, vai
attiecīgā persona pilda vai ir beigusi pildīt savus pienākumus.
(3) Eiropas
kooperatīvās sabiedrības pārvaldes institūcija var atteikties sniegt
informāciju, kuras atklāšana vai izmantošana, ņemot vērā tās raksturu un
objektīvos iemeslus, var būtiski kaitēt vai nodarīt zaudējumus Eiropas
kooperatīvajai sabiedrībai un tās atkarīgajām kooperatīvajām sabiedrībām.
(4) Ja Eiropas kooperatīvās sabiedrības vai
dalībnieces kooperatīvās sabiedrības pārvaldes struktūra pieprasa
konfidencialitātes ievērošanu vai nesniedz attiecīgu informāciju, darbinieku
pārstāvjiem ir tiesības lūgt pārskatīt šos lēmumus, un darbinieku pārstāvji ir
tiesīgi vērsties tiesā. Laikā, kad notiek minēto lēmumu pārskatīšana vai
izskatīšana tiesā, informācija uzskatāma par konfidenciālu.
25.pants.
Speciālās sarunu grupas locekļu, pārstāvniecības komitejas locekļu un
darbinieku pārstāvju tiesības un pienākumi
(1) Uz
speciālās sarunu grupas locekļiem, pārstāvniecības komitejas locekļiem un
darbinieku pārstāvjiem informēšanas un konsultēšanās pienākumu pildīšanas laikā
attiecināmas tādas pašas tiesības un pienākumi, kādi Darba likumā noteikti
darbinieku pārstāvjiem.
(2) Speciālās
sarunu grupas locekļiem, pārstāvniecības komitejas locekļiem un darbinieku
pārstāvjiem piešķir atvaļinājumu, lai viņi varētu pildīt informēšanas un
konsultēšanās pienākumus, par šo laikposmu saglabājot vidējo izpeļņu.
(3) Attiecībā
uz speciālās sarunu grupas locekļiem, pārstāvniecības komitejas locekļiem un
darbinieku pārstāvjiem puses var vienoties par labvēlīgākiem nosacījumiem, nekā
noteikts šajā pantā.
26.pants.
Atbildība par šā likuma neievērošanu
(1)
Par šā likuma neievērošanu personas saucamas pie normatīvajos aktos noteiktās
administratīvās atbildības.
(2) Eiropas
kooperatīvajām sabiedrībām piemērojama kooperatīvajām sabiedrībām paredzētā
atbildība.
Informatīva atsauce uz Eiropas Savienības
direktīvu
Likumā
iekļautas tiesību normas, kas izriet no Padomes 2003.gada 22.jūlija Direktīvas
2003/72/EK, ar ko papildina Eiropas kooperatīvās sabiedrības statūtus darbinieku
iesaistīšanas jomā.
Likums
stājas spēkā 2006.gada 18.augustā.
Labklājības ministra vietā
vides ministrs
R.Vējonis
Likumprojekta
Par darbinieku iesaistīšanos Eiropas kooperatīvajā
sabiedrībā
ANOTĀCIJA
I. Kādēļ normatīvais akts ir vajadzīgs |
|
1. Pašreizējās situācijas raksturojums |
Padomes 2003.gada 22.jūlija Direktīvas 2003/72/EK, ar ko papildina Eiropas kooperatīvās sabiedrības statūtus darbinieku iesaistīšanas jomā, kas pieņemta saistībā ar Padomes 2003.gada 22.jūlija Regulu (EK) Nr. 1435/2003 par Eiropas kooperatīvās sabiedrības (SCE) statūtiem (turpmāk tekstā Regula), mērķis ir nodrošināt darbiniekiem viņu iesaistīšanās tiesības Eiropas kooperatīvās sabiedrības lēmumu pieņemšanā. Regulas mērķis ir ieviest mehānismu, kā dažāda veida sabiedrības no
dažādām Eiropas Savienības dalībvalstīm var izveidot vienu Eiropas
kooperatīvo sabiedrību, tādējādi veicinot pārrobežu apvienošanos (piemēram,
starp kooperatīvajām sabiedrībām no dažādām dalībvalstīm) un paredzot
lielākas iespējas arī mazajiem un vidējiem uzņēmumiem no dažādām
Eiropas Savienības dalībvalstīm attīstīt pārrobežu komercdarbību izveidojot
Eiropas komercsabiedrību, ja pirms tam tās ir veikušas uzņēmējdarbību citās
dalībvalstīs ar filiāļu vai meitas uzņēmumu starpniecību. Šobrīd Latvijā kooperatīvo sabiedrību darbiniekiem nav iesaistīšanās tiesību, tomēr analoģisks darbinieku iesaistīšanās mehānisms saskaņā ar Eiropas komercsabiedrību likumu jau piemērojams Eiropas komercsabiedrībās. Direktīvas ieviešanas laiks ir noteikts 2006. gada 18.augusts. |
|
Likumprojekts ievieš Padomes 2003.gada 22.jūlija Direktīvu 2003/72/EK, ar ko papildina Eiropas kooperatīvās sabiedrības statūtus darbinieku iesaistīšanas jomā. Likumprojekts nodrošina Eiropas kooperatīvo sabiedrību, kas dibinātas saskaņā ar Regulu un Eiropas kooperatīvo sabiedrību likumu, darbinieku iesaistīšanu lēmumu pieņemšanā, kā arī viņu informēšanu, konsultēšanos un līdzdalību Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. Darbinieku iesaistīšanās ir jebkurš mehānisms, tostarp informēšana, konsultēšanās un līdzdalība, kas darbinieku pārstāvjiem nodrošina to, ka darbinieki var ietekmēt uzņēmuma lēmumus. Darbinieku iesaistīšanās tiesības Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā balstās uz darbinieku tiesībām, kas ir spēkā pirms Eiropas kooperatīvās sabiedrības dibināšanas. Likumprojekts definē jēdzienus informēšana, konsultēšanās, līdzdalība u.c., kā arī paredz noteikumus un procedūru, kā darbinieki var realizēt to iesaistīšanās tiesības Eiropas kooperatīvajā sabiedrībā. |
|
Nav citas informācijas. |
II. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz |
|
1. Ietekme uz makroekonomisko vidi |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un administratīvo procedūru vienkāršošanu |
|
|
Likumprojektam nav tiešas vai netiešas ietekmes uz dzimumu līdztiesību, jo uz abiem dzimumiem attiecas vienādi. Citu sociālo seku nav. |
4. Ietekme uz vidi |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
|
Nav citas informācijas. |
III. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz |
|||||
|
(tūkst. latu) |
||||
Rādītāji |
Kārtējais gads |
Nākamie trīs gadi |
Vidēji piecu gadu laikā pēc kārtējā gada |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
2. Izmaiņas budžeta izdevumos |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
3. Finansiālā ietekme |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
4. Prognozējamie kompensējošie pasākumi papildu izdevumu finansēšanai |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
5. Detalizēts finansiālā pamatojuma aprēķins |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
6. Cita informācija |
Nav citas informācijas. |
IV. Kāda var būt normatīvā akta ietekme uz |
|
1. Kādi normatīvie akti (likumi un Ministru kabineta noteikumi) papildus jāizdod un vai ir sagatavoti to projekti. Attiecībā uz Ministru kabineta noteikumiem (arī
tiem, kuru izdošana ir paredzēta izstrādātajā likumprojektā) norāda to
izdošanas mērķi un galvenos satura punktus, kā arī termiņu, kādā paredzēts
šos noteikumus izstrādāt |
|
|
Nav citas informācijas. |
V. Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām |
|
1. Saistības pret Eiropas Savienību |
Likumprojekts ievieš Padomes 2003.gada 22.jūlija Direktīvu 2003/72/EK, ar ko papildina Eiropas kooperatīvās sabiedrības statūtus darbinieku iesaistīšanas jomā. |
2. Saistības pret citām starptautiskajām
organizācijām |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
3. Saistības, kas izriet no Latvijai
saistošajiem divpusējiem un daudzpusējiem starptautiskajiem līgumiem |
Likumprojekts šo jomu neskar. |
1.tabula |
|||
Attiecīgie Eiropas Savienības normatīvie akti un citi dokumenti (piemēram, Eiropas Tiesas spriedumi, vadlīnijas, juridiskās doktrīnas atzinums u.tml.), norādot numuru, pieņemšanas datumu, nosaukumu un publikāciju |
|
||
2.tabula |
|||
Latvijas normatīvā akta projekta norma (attiecīgā panta, punkta Nr.) |
Eiropas Savienības normatīvais akts un attiecīgā panta Nr. |
Atbilstības pakāpe (atbilst/ |
Komentāri |
1. 1) |
2.p.d) |
atbilst |
|
1. 2) |
2.p.b) |
atbilst |
|
1. 3) |
2.p.i) |
atbilst |
|
1. 4) |
2.p.j) |
atbilst |
|
1. 5) |
2.p.k) |
atbilst |
|
3.(1) |
3.p.1.p. |
atbilst |
|
3.(5) |
3.p.1.p |
atbilst |
|
4.(1) |
3.p.2.p. |
atbilst |
|
4.(2), (3), (4) |
3.p.2.p. a) i) |
atbilst |
|
5.(1), (2) |
3.p.2.p. a) ii) |
atbilst |
|
5.(3) |
3.p.2.p. a) 2.daļa |
atbilst |
|
6. |
3.p.2.p. b) |
atbilst |
|
7. |
3.p.3.p. |
atbilst |
|
8. |
3.p.4.p. |
atbilst |
|
9. |
3.p.4.p. |
atbilst |
|
10. |
3.p.5.p. |
atbilst |
|
11. |
3.p.6.p. |
atbilst |
|
12. |
3.p.6.p.4.daļa |
atbilst |
|
13. |
3.p.7.p. |
atbilst |
|
14. |
4.p. |
atbilst |
|
15. |
5.p. |
atbilst |
|
16. |
6.p. |
atbilst |
|
17. |
7.p. |
atbilst |
|
18. |
7.p. |
atbilst |
|
19. |
Pielikuma 1.daļa |
atbilst |
|
20. |
Pielikuma 2.daļa |
atbilst |
|
21. |
8.p. |
atbilst |
|
22. |
9.p. |
atbilst |
|
23. |
Pielikuma 3.daļa |
atbilst |
|
24. |
10.p. |
atbilst |
|
19. |
11.p. |
atbilst |
|
25. |
12.p. |
atbilst |
|
26. |
13.p. |
atbilst |
|
26. |
14.p. |
atbilst |
|
|
|||
|
Nav citas informācijas. |
VI. Kādas konsultācijas notikušas, |
|
Konsultācijas nav notikušas. |
|
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija (atbalsta, iestrādāti tās iesniegtie priekšlikumi, mainīts formulējums to interesēs, neatbalsta) |
Konsultācijas nav notikušas. |
Sabiedrības informēšanas pasākumi netika veikti. |
|
Notikušas konsultācijas ar Eiropas komisijas ekspertiem. |
|
|
Nav citas informācijas. |
VII. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde |
|
1. Kā tiks nodrošināta normatīvā akta izpilde no valsts un (vai) pašvaldību puses - vai tiek radītas jaunas valsts institūcijas vai paplašinātas esošo institūciju funkcijas |
Likumprojekts neparedz veidot jaunas valsts institūcijas. Darbinieku iesaistīšanos lēmuma pieņemšanā nodrošinās sociālie partneri, veidojot Eiropas kooperatīvo sabiedrību. |
2. Kā sabiedrība tiks informēta par normatīvā akta ieviešanu |
Likums tiks publicēts laikrakstā Latvijas Vēstnesis. |
3. Kā indivīds var aizstāvēt savas tiesības, ja normatīvais akts viņu ierobežo |
Ikviens savas aizskartās vai apstrīdētās tiesības var aizstāvēt saskaņā ar vispārējo normatīvajos aktos noteikto kārtību. |
4. Cita informācija |
Nav citas informācijas. |
Labklājības ministre D.Staķe
Valsts sekretāre |
Par kontroli atbildīgā amatpersona |
Eiropas un juridisko lietu departamenta direktors |
Atbildīgā amatpersona |
|
|
|
|
B.Paševica |
Z.Uzuliņa |
M.Badovskis |
R.Moris |
22.03.2006. 13:50
1025
R.Moris
7021518, Rihards.Moris@lm.gov.lv