II.      DEKLARĀCIJAS

 

A.      PAŠREIZĒJO DALĪBVALSTU KOPĒJĀS DEKLARĀCIJAS

 

 

1.       KOPĒJĀ DEKLARĀCIJA

PAR DARBA ŅĒMĒJU BRĪVU PĀRVIETOŠANOS: BULGĀRIJA

 

Eiropas Savienība uzsver diferenciāciju un elastību, kas raksturīga pasākumiem saistībā ar darba ņēmēju brīvu pārvietošanos. Dalībvalstis, izmantojot savus tiesību aktus, tieksies Bulgārijas pilsoņiem nodrošināt paplašinātu piekļuvi darba tirgum, lai tādējādi paātrinātu tuvināšanos acquis. Tādējādi pēc Bulgārijas pievienošanās tās pilsoņu nodarbinātības iespējām Eiropas Savienībā būtu nozīmīgi jāuzlabojas. Turklāt Eiropas Savienības dalībvalstis pēc iespējas izmantos ierosinātos pasākumus, lai iespējami ātri nodrošinātu acquis pilnīgu piemērošanu darba ņēmēju brīvas pārvietošanās jomā.

 


 

2.       KOPĒJĀ DEKLARĀCIJA

PAR PĀKŠAUGIEM: BULGĀRIJA

 

Attiecībā uz pākšaugiem ir ņemta vērā 18 047 ha liela teritorija, lai aprēķinātu Bulgārijai paredzēto valsts maksimālo daudzumu, kas noteikts VIIIa pielikumā 2003. gada 29. septembra Regulai (EK) Nr. 1782/2003 (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.).

 

 

3.       KOPĒJĀ DEKLARĀCIJA

PAR DARBA ŅĒMĒJU BRĪVU PĀRVIETOŠANOS: RUMĀNIJA

 

Eiropas Savienība uzsver diferenciāciju un elastību, kas raksturīga pasākumiem saistībā ar darba ņēmēju brīvu pārvietošanos. Dalībvalstis, izmantojot savus tiesību aktus, tieksies Rumānijas pilsoņiem nodrošināt paplašinātu piekļuvi darba tirgum, lai tādējādi paātrinātu tuvināšanos acquis. Tādējādi pēc Rumānijas pievienošanās tās pilsoņu nodarbinātības iespējām Eiropas Savienībā būtu nozīmīgi jāuzlabojas. Turklāt Eiropas Savienības dalībvalstis pēc iespējas izmantos ierosinātos pasākumus, lai iespējami ātri nodrošinātu acquis pilnīgu piemērošanu darba ņēmēju brīvas pārvietošanās jomā.


 

4.       KOPĒJĀ DEKLARĀCIJA

PAR LAUKU ATTĪSTĪBU: BULGĀRIJA UN RUMĀNIJA

 

Attiecībā uz lauku attīstības saistību apropriācijām no ELVGF Garantiju nodaļas Bulgārijai un Rumānijai trīs gadu laikposmā no 2007. gada līdz 2009. gadam, kas minēts Pievienošanās protokola 34. panta 2. punktā un Pievienošanās akta 34. panta 2. punktā, Savienība norāda, ka piešķīrumi varētu būt šādi:

 

(miljonos EUR, 2004. gada cenās)

 

2007.

2008.

2009.

2007.-2009.

Bulgārija

183

244

306

733

Rumānija

577

770

961

2 308

Kopā

760

1 014

1 267

3 041

 

 

Lauku attīstības piešķīrumi Bulgārijai un Rumānijai pēc šī 2007. – 2009. gada trīs gadu laikposma pamatosies uz pastāvošo noteikumu piemērošanu vai to noteikumu piemērošanu, kas izriet no jebkādām līdz tam notikušām politikas reformām.


 

B.      PAŠREIZĒJO DALĪBVALSTU UN KOMISIJAS

KOPĒJĀ DEKLARĀCIJA

 

 

5.       KOPĒJĀ DEKLARĀCIJA PAR BULGĀRIJAS UN RUMĀNIJAS

SAGATAVOŠANĀS DARBIEM PIEVIENOŠANĀS PROCESAM

 

Eiropas Savienība turpinās cieši uzraudzīt Bulgārijas un Rumānijas sagatavošanās darbus un panākumus, tostarp to saistību efektīvu izpildi visās acquis jomās, ko tās uzņēmušās.

 

Eiropas Savienība atgādina 2004. gada 16. un 17. decembrī notikušās Eiropadomes sanāksmes prezidentvalsts secinājumus, jo īpaši to 8. un 12. punktu, kur uzsvērts, ka attiecībā uz Rumāniju īpašu uzmanību pievērsīs sagatavošanās darbiem tieslietu un iekšlietu, konkurences un vides jomās, un attiecībā uz Bulgāriju īpašu uzmanību pievērsīs sagatavošanās darbiem tieslietu un iekšlietu jomā.  Komisija turpinās sniegt gada ziņojumus par Bulgārijas un Rumānijas pievienošanās procesa panākumiem, vajadzības gadījumā kopā ar ieteikumiem. Eiropas Savienība atgādina, ka drošības klauzulās ir paredzēti pasākumi tādu nopietnu problēmu risināšanai, kuras var rasties, attiecīgi, pirms pievienošanās vai trijos gados pēc tās.


 

C.      Dažādu pašreizējo dalībvalstu

KOPĒJĀ DEKLARĀCIJA

 

 

6.       VĀCIJAS FEDERATĪVĀS REPUBLIKAS UN AUSTRIJAS REPUBLIKAS

KOPĒJĀ DEKLARĀCIJA PAR DARBA ŅĒMĒJU BRĪVU PĀRVIETOŠANOS:

BULGĀRIJA UN RUMĀNIJA

 

Vienojoties ar Komisiju, Vācijas Federatīvā Republika un Austrijas Republika uzskata, ka noteikumos par pārejas posma pasākumiem attiecībā uz darba ņēmēju brīvu pārvietošanos saskaņā ar Direktīvu 96/71/EK, kas iekļauti Pievienošanās protokola un Pievienošanās akta VI un VII pielikumā, 13. punktā vārdkopa "daži reģioni" attiecīgos var gadījumos nozīmēt arī visu valsts teritoriju.


 

D.      BULGĀRIJAS REPUBLIKAS DEKLARĀCIJA

 

 

7.       BULGĀRIJAS REPUBLIKAS DEKLARĀCIJA

PAR KIRILISKĀ ALFABĒTA LIETOŠANU EIROPAS SAVIENĪBĀ

 

Atzīstot bulgāru valodu par Līgumu autentisku valodu, kā arī oficiālu un darba valodu, ko lietos Eiropas Savienības iestādēs, kiriliskais alfabēts kļūs par vienu no trim Eiropas Savienībā oficiāli lietotajiem alfabētiem. Šī ievērojamā Eiropas kultūras mantojuma daļa ir īpašs Bulgārijas ieguldījums Eiropas Savienības valodas un kultūras daudzveidībā.